9 de junio de 1811
Cuando la provincia de Corrientes fue invadida por los portugueses, estos ocuparon CURUZU CUATIA.

24 de abril de 1820
En las costas del "Abalos", departamento de CURUZU CUATIA, se firmó un pacto entre los representantes de Corrientes, la Banda Oriental y Misiones, en el cual se establecía sostener la independencia de las mencionadas partes ya sea en contra de enemigos internos o externos, ayudándose mutuamente.

14 de diciembre de 1821
Se logra la devolución de los departamentos de CURUZU CUATIA Y ESQUINA por parte del Gral. Ramírez de la Provincia Entrerriana.

8 de junio de 1833
La Vice Parroquia de Nuestra Señora del Pilar de CURUZU CUATIA que dependía de la de San Roque, fue elevada a la categoría de Parroquia.

19 de abril de 1839
Se firmó el tratado entre Echagüe y el Congreso de Corrientes, después de Pago largo.

9 de octubre de 1852
Obtuvo el pueblo, el rango de "Villa".

1º de enero de 1876
Se funda la Sociedad Italiana.

18 de abril de 1880
Un grupo de residentes españoles deja establecida la Sociedad Española.

29 de octubre de 1887
Se funda el Club Social.

25 de setiembre de 1888
Se obtuvo el rango de "Ciudad".

4 de junio de 1892
Se crea la sucursal del Banco de la Nación Argentina.

3 de junio de 1894
Se funda la Escuela Nº 32 "Belgrano".

14 de abril de 1901
Se funda la Sociedad Rural.

7 de noviembre de 1913
Se funda el Tiro Federal Argentino

 




 

 

Uno de los posibles significados de CURUZU CUATIA

CURUZU: neologismo, cruz o cruce
CUA: lugar, reunión, grabado hondo, agujero, esculpir.
TI: punta, extremo agudo, puntiagudo.
A: mucho, montón, cantidad.
De lo que resultaría una posible traducción: CRUCE DE CAMINOS - CRUZ CON ESCRITURA O MENSAJE - CRUCE DE CORREOS - CRUZ GRABADA CON LETRAS - POSTA DE LA CRUZ - PUERTA DE ENTRADA A LA TIERRA DE LA CRUZ - CRUZ GRABADA PROFUNDAMENTE .

Del libro "TOPONIMIA GUARANI DE CORRIENTES" del curuzucuateño José Miguel Irigoyen extracto lo siguiente:
La voz Curuzú. Tanto el símbolo de la Cruz como la palabra que lo designa eran desconocidos por los guaraníes. No habiendo en la lengua un término equivalente, el recurso es guaranizar la palabra que representa lo nuevo, lo desconocido. Para explicarnos la guaranización de Cruz tengamos en cuenta lo siguiente: No existen en guaraní dos consonantes juntas en la misma sílaba. Las sílabas en guaraní son siempre consonante primero y vocal después, nunca a la inversa. La palabra Cruz tiene todo lo vedado para el guaraní. Por un lado "Cr" juntas y por otro "z" al finalizar. La vocal "u" se impone generando otras dos. La primera para intercalar entre consonantes y la última para acompañar a la "z".
La voz Cuatiá. En un verbo que indica "grabar, marcar, señalar" y también el sustantivo correspondiente "grabado, marca, señal". Y por lo tanto "escribir", que es acepción incorporada a partir de la presencia española. Por extensión "carta, esquela, papel". Esto dio origen a la falsa traducción "Cruz de papel", que no tiene sentido. También esto dio origen a otra traducción muy aceptada: "Cruce de Postas o de Correos". En la heráldica de la ciudad figura, en la parte inferior de su escudo, un cruce de caminos. Allí precisamente se cruzaban las rutas que iban desde el sur hacia la capital de Corrientes y hacia las Misiones. Yo adherí durante algún tiempo a esa teoría. Mi abandono de esta traducción se debe a que la palabra "cruz" que es un sustantivo, mal puede usarse para referirnos al verbo cruzar.
Curuzú Cuatiá significa "Cruz grabada". Mi ciudad natal tomó su nombre del arroyo vecino junto al cual se edificó la villa primitiva. Este arroyo fue el límite entre nuestro departamento y la jurisdicción yapeyuana de las misiones jesuíticas. Aquel dilatado perímetro estaba señalado por mojones pétreos. Esos mojones representaban la Cruz de Cristo, la que, en los dominios de la Compañía de Jesús, lleva siempre grabadas las iniciales entrelazadas: I.H.S (Iesus Homini Salvador - Jesús Salvador de los Hombres). Si varias de ellas se encuentran a orillas de aquel arroyo que hace límite, es fácil comprender que el mismo fuera llamado el arroyo de las cruces grabadas.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Antiguas denominaciones de calles

Conoce a las autoridades que gobernaron el país, la provincia y tu municipio

Portada
Fechas sobresalientesInstitucionesImágenes ciudad 1MalvinasPersonajes 1Bandera y Escudo
Calendario turísticoImágenes ciudad 2Personajes 2
Ballet "Cruz de Papel"
Como llegar a CuruzúPlano ciudad e históricoMúsicosDatos autor
Tarragó Ros
Mitos y leyendasPoesía